Download Berner Dialekt und Französisch miteinander. Die gelebte by Carole Gobat PDF

By Carole Gobat

Studienarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), be aware: 5.5 (Schweizer Notensystem), Université de Fribourg - Universität Freiburg (Schweiz) (Philosophische Fakultät), Veranstaltung: Proseminar "Sprachenpolitik in der Schweiz im 20. Jahrhundert", Sprache: Deutsch, summary: Die rund 53‘000 EinwohnerInnen starke, an der deutsch-französischen Sprachgrenze liegende Stadt Biel/Bienne wird seit dem 19. Jahrhundert durch eine Besonderheit geprägt, welche sie zu einem gesamtschweizerischen Sonderfall macht: Der Zweisprachigkeit.
Biel/Bienne ist die grösste zweisprachige Stadt der Schweiz und aktuell die einzige, welche offiziell zweisprachig ist. Im Gegenzug zu Fribourg ist sie nämlich auch amtlich zweisprachig, nicht nur de facto. Bereits 1952 pries der damalige, langjährige Stadtpräsident Guido Müller die Zweisprachigkeit der Stadt als ihr Markenzeichen. "Heute ist Biel eine erklärte Zweisprachenstadt – die einzige Stadt der Schweiz, wo beide Sprachen, Deutsch und Französisch, durchaus gleichberechtigt nebeneinander stehen und angewendet werden." Und er hatte recht - nirgends sonst wird die Zweisprachigkeit im öffentlichen Raum so konsequent realisiert und gelebt wie in Biel/Bienne: Die Straßenbeschriftungen sind zweisprachig, die lokalen television- und Radiostationen auch, genauso wie assorted Printmedien.
In dieser Proseminararbeit soll nun ein kleiner Einblick in assorted Aspekte der Zweisprachigkeit in der Stadt Biel/Bienne, deren Wahrnehmung durch die BielerInnen und das (Zusam-men)Leben zweier Sprachgruppen in der vom sprachpolitischen Standpunkt her einzigartigen Stadt Biel/Bienne gegeben werden.

Show description

Read or Download Berner Dialekt und Französisch miteinander. Die gelebte Zweisprachigkeit in Biel/Bienne (German Edition) PDF

Similar linguistics books

Degrammaticalization (Oxford Linguistics)

Grammaticalization is a well-attested means of linguistic swap during which a lexical merchandise turns into a functionality observe, that could be extra decreased to a clitic or affix. Proponents of the universality of grammaticalization have frequently argued that it really is unidirectional and feature therefore stumbled on it a great tool in linguistic reconstruction.

Translating Others (Volume 2)

Either within the sheer breadth and within the element in their assurance the essays in those volumes problem hegemonic considering near to translation. enticing all through with problems with illustration in a postmodern and postcolonial international, Translating Others investigates the complicated methods of projection, acceptance, displacement and 'othering' effected not just by means of translation practices but in addition by means of translation experiences as constructed within the West.

Experimental Studies in Word and Sentence Prosody: Volume 2 (Phonology and Phonetics [PP])

This quantity provides 14 experimental reports of lexical tone and intonation in a wide selection of languages. Six papers care for the discriminability or the functionality of intonation contours and lexical tones in particular languages, as validated at the foundation of listener responses, in addition to with mind activation styles caused by the notion of tonal and intonational stimuli.

Principles of Phonetics (Cambridge Textbooks in Linguistics)

Underlying the obvious variety proven by means of hundreds of thousands of at the same time incomprehensible languages of the area, there's a awesome, stylish and principled harmony within the method that those languages take advantage of the phonetic assets of speech. it's those rules that Professor Laver units out to explain during this significant new textbook.

Additional resources for Berner Dialekt und Französisch miteinander. Die gelebte Zweisprachigkeit in Biel/Bienne (German Edition)

Sample text

Download PDF sample

Rated 4.53 of 5 – based on 10 votes